اللجنة الرباعية الدولية造句
造句与例句
手机版
- وأعاد المجلس التأكيد على أهمية خريطة الطريق التي وضعتها اللجنة الرباعية الدولية لإعادة إحياء منظور سياسي إيجابي في المنطقة.
理事会重申四方的路线图对于在该区域恢复积极的政治远景具有十分重要的意义。 - (و) تأييد المبادرات الدولية، كخريطة الطريق التي وضعتها " اللجنة الرباعية الدولية " ومبادرة السلام العربية لعام 2002؛
(f) 支持诸如 " 四重奏 " 路线图和2002年阿拉伯和平倡议的国际主动行动; - دعوة اللجنة الرباعية الدولية إلى استئناف العمل لتحقيق السلام في الشرق الأوسط، وإيجاد حل عادل وشامل للصراع العربي الإسرائيلي على أساس المبادرة العربية للسلام؛
敦促国际四方为实现中东和平并以阿拉伯和平倡议为基础为阿以冲突找到公正和全面的解决办法而再作努力; - دعوة اللجنة الرباعية الدولية إلى استئناف العمل لتحقيق السلام في الشرق الأوسط، وإيجاد حل عادل وشامل للصراع العربي الإسرائيلي على أساس المبادرة العربية للسلام.
敦促国际四方委员会为实现中东和平并以阿拉伯和平倡议为基础为阿以冲突找到公正和全面的解决办法而再作努力; - فهي تؤيد بشكل نشط خريطة الطريق التي أعدّتها اللجنة الرباعية الدولية والجهود الدبلوماسية ذات الصلة التي يؤمل أن تؤدي إلى حل عادل ودائم لجميع جوانب الصراع.
挪威积极支持四重奏的路线图和有关的外交努力,希望通过这些努力将能公正与持久地解决冲突的所有方面问题。 - لقد بلورت اللجنة الرباعية الدولية خارطة طريق للسلام، قبلتها الأطراف ودول المنطقة، وأقرها مجلس الأمن في قراره 1515 (2003).
路线图已被各方和本地区各国接受,并且获得安全理事会第1515(2003)号决议核可,希望它将成为我先前提及的政治框架。 - نأمل أن يتم الإعلان عن خارطة الطريق حصيلة جهود اللجنة الرباعية الدولية خلال الموعد المقترح لذلك خلال الشهر الحالي وتبنيها من قبل جميع الأطراف المعنية ووضعها موضع التنفيذ.
我们希望,这个将使四方努力取得圆满成果的行进图得到最后落实、按本月拟定日期印发、并在获得有关各方通过后加以执行。 - وهنا أُشير إلى أهمية الدور الممكن أن تقوم به الأمم المتحدة من خلال " اللجنة الرباعية الدولية " ومن خلال مجلس الأمن، خلال المرحلة المفضية إلى التسوية النهائية.
我希望在此指出联合国通过 " 四方会议 " 和安全理事会在导致最终解决的期间可以发挥的重要作用。 - وفي هذا الصدد، تذكّر اللجنة بأن خريطة طريق اللجنة الرباعية الدولية التي أيدها مجلس الأمن في قراره 1515 (2003) تهدف إلى إنشاء دولة فلسطين قبل اختتام المفاوضات بشأن مسائل الوضع النهائي.
委员会在这方面回顾,安理会第1515(2003)号决议赞同的四方路线图设想在关于永久地位问题的谈判结束之前建立巴勒斯坦国。 - فهي تؤيد بشكل نشط خريطة الطريق التي أعدّتها اللجنة الرباعية الدولية والجهود الدبلوماسية ذات الصلة التي يؤمل أن تؤدي إلى حل عادل ودائم لجميع جوانب الصراع، بما في ذلك المسار السوري.
挪威积极支持四重奏的路线图和有关的外交努力,希望通过这些努力将能公正与持久地解决冲突的所有方面问题,包括叙利亚轨道上的问题。 - وهي تشارك علاوة على ذلك بشكل نشط عن طريق الاتحاد الأوروبي وهيئات أخرى في الجهود الدولية المبذولة وتشجعها، كالجهود التي تبذلها اللجنة الرباعية الدولية المعنية بالشرق الأوسط التي ترمي إلى التوصل إلى سلام دائم في الشرق الأوسط.
此外,荷兰通过欧洲联盟和其他途径,积极参与并鼓励为在该区域实现持久和平而作出的国际努力,例如中东问题四重奏所作出的努力。 - والاتحاد الأوروبي على استعداد لتكثيف تعاونه مع الولايات المتحدة وشركائه الآخرين في اللجنة الرباعية الدولية من أجل النهوض ببناء الثقة بين الطرفين والمساعدة على تنفيذ خريطة الطريق، بما في ذلك عن طريق المساعدة في إقامة آلية للرصد فعالة وموثوق بها.
欧洲联盟随时准备与美国和四方其他伙伴加强合作,促进双方建立信任,并协助执行路线图,包括帮助建立有效和可信的监测机制。 - إنه منطق يقوم على شراكة حقيقية وجادة من جانب الأطراف الرئيسية على الساحة الدولية، وعلى رأسها اللجنة الرباعية الدولية باعتبارها تعبر عن ضمير المجتمع الدولي الذي يصبو إلى تحقيق تسوية عادلة وشاملة للقضية الفلسطينية.
这一新的合作逻辑必须建立在包括四方在内的各方面严肃认真的伙伴关系之上,它体现着国际社会寻求公正和全面解决巴勒斯坦问题的道义准则。 - ودعوا إلى تكثيف الجهود الدولية والإقليمية، بما في ذلك اللجنة الرباعية الدولية وجامعة الدول العربية وجميع الدول الأعضاء الأخرى المعنية، بهدف التوصل في العام الحالي إلى تحقيق تسوية سلمية للمسألة الفلسطينية بكافة جوانبها.
他们吁请加强国际和区域努力,包括四方、阿拉伯国家联盟和所有其他相关成员国所做的努力,以期在今年实现和平解决巴勒斯坦问题的所有方面。 - كما أعرب المجلس عن تطلعاته إلى مواصلة اللجنة الرباعية الدولية جهودها نحو تحريك عملية السلام في الشرق الأوسط، وفق الأسس والمتطلبات التي تضمنتها خارطة الطريق والمبادرة العربية، إضافة إلى مواصلة جهودها الرامية إلى تهيئة الأجواء الملائمة لتسهيل سير العملية السياسية الفلسطينية.
理事会进一步希望四方继续努力,根据路线图和阿拉伯倡议的要求和基础,启动中东和平进程,并继续努力,建立一个有利于巴勒斯坦政治进程的气氛。 - دعوة اللجنة الرباعية الدولية إلى النهوض بمسؤولياتها في العمل على تحقيق السلام العادل والشامل في المنطقة على أساس مبادرة السلام العربية وخطة خارطة الطريق،والتأكيد على أن أي إجراء من أي طرف يجب أن يكون في سياق العمل على تنفيذهما.
呼吁国际四方肩负起责任,在阿拉伯和平倡议和路线图基础上努力实现本地区公正和全面和平,并确认任何一方采取的一切措施均必须在双方都执行的背景下进行; - إننا نأمل من معاليكم العمل مع المجتمع الدولي ومع اللجنة الرباعية الدولية من أجل الاستمرار في دعم الشعب الفلسطيني ومؤسساته، وتمكينه من نيل حقوقه المشروعة بما فيها حقه في إقامة دولته المستقلة ذات السيادة الكاملة وعاصمتها القدس، وحق اللاجئين الفلسطينيين في العودة والتعويض.
我们相信你会与国际社会并在四方中努力确保继续对巴勒斯坦人民及其机构给予支持,使他们能够获得其合法权利,包括建立以耶路撒冷为首都的独立和享有完全主权的国家的权利以及巴勒斯坦难民返回家园和获得赔偿的权利。
相邻词汇
"اللجنة الرباعية"造句, "اللجنة الرابعة"造句, "اللجنة الرئيسية"造句, "اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان"造句, "اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا"造句, "اللجنة الرفيعة المستوى"造句, "اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بإدارة شبكة المشتريات"造句, "اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب"造句, "اللجنة الرفيعة المستوى لاستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية"造句,
如何用اللجنة الرباعية الدولية造句,用اللجنة الرباعية الدولية造句,用اللجنة الرباعية الدولية造句和اللجنة الرباعية الدولية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
